
Nikdy jsem o osn neměl valné mínění, ale..
https://www.novinky.cz/zahranicni/svet/clanek/prestante-rikat-manzel-a-manzelka-vyzyva-osn-40326153
Kvůli bukvicím a 48 pohlavím psychopatů máme měnit normálnost? Milé osn, nakakejte si!
Z té tupé západní korektnosti by opravdu jeden blil.
Ze záhrobí se nasměju, až - až to tady za pár málo desítek let převálcuje jiná kultura - budou tuhle "avantgardu" kamenovat či věšet.
--------
Dobré akorát je, že na rozdíl od chvílemi podobně uvažujícího spolku na é, která nám může befélem slova tatínek, maminka, manžel, manželka zakázat, tuhle zbytečnou organizaci můžeme (občané) v klidu vyfakovat.
Zas precist titulek a dal se nezajimat. Kdyby napsali, ze to je od UN Women (mala feministicka skupina pod OSN), tak by to asi nikoho moc nezajimalo. Take se tam pise "If you are unsure about someones gender..." - cili je to doporuceni, jak nazyvat osoby u nichz si nejste jisti pohlavim a nikoli vyzva jak musime oslovovat lidi. To je tweet pro cca 0,5% lidi, kteri si na tohle hrajou, ale pobouri to 50% populace, kteri si proste radi na neco zanadavaji.
Ja este pridam...navyse nejde zdaleka len o manzela a manzelku, ale skor o neutralnejsie pomenovanie povloni a funkcii, kde sa vyskutuje slovo man. Aj v nasom jazyku oslovujeme zenu v policajnej uniforme policajtka, len EN ma policeman, fireman a pod (aj ked nahradit fireman firefighterom je ako ist z blata do kaluze).
Zenu v kongrese nazyvame kongresmankou, len zaspata EN este stale nie.
Takze ak si odmyslime toho manzela a manzelku su to celkom logicke navrhy, ktore nase jazyky uz davno obsahuju.
Ta výzva platí jen pro angličtinu?
Ono také třeba o toho policistu nebo hasiče až tak nejde. Klidně by přece mohli mít třeba policeman a policewoman, pokud by o to policistky stály.
Já cítím, že cílem je něco jiného, salámovou metodou prosazovat zvrácené názory marginálního zlomku populace a vydávat je nejen jako naprosto normální, ale i žádoucí. Viz vymývání mozků už ve školkách (protože oni ví, že dospělé už nepředělají), přes bezpohlavní smajlíky (..kdyby se malýměkký raději věnoval opravám chyb než takovým hovadinám..), přes zákaz oslovování ladies and gentlemans v londýnském metru, až po nesmyslný newspeak pro pár pomatenců, kteří neví, co mají mezi nohama a bohužel to občas neví ani poté, co si to tam nechají přemontovat.
Co je špatného na husband/wife, boyfriend/girlfriend? Nakonec bude špatně i man/woman, father/mother a brother/sister. Zato shemale bude genderově superkorektní, all-in-one. Rodič jedna a rodič dvě také časem neobstojí, protože část rodičů nemá rodidla - možná bude vhodnější používat "to zploditelstvo" (zploditel/zploditelka asi ne, protože to je zase nekorektní vůči těm v procesu "předělávání se")
Nic proti LBGT BFLMPSVZ, či jak se všichni nazývají, nemám, ať si dělají co chtějí, je to naprosto jejich věc a nikomu do toho nic není. Ať si vztahy mezi sebou nazývají jakkoliv. Ale měnit kvůli nim slovník těch normálních/obyčejných mužů a žen, kterých je určitě velká většina?
Takze kazdy nazor, se kterym nesouhlasis, je zvraceny?
Tady je hlavne problem v tom, ze 99% lidi, co si na tuhle zpravu stezuje, absolutne nepochopilo, o cem je rec. Tady jde o to, jak oslovovat, kdyz se nevi pohlavi osoby, o ktere mluvime, v anglictine. Takze kdyz nevis, jestli tamhle pan Smith ma manzela nebo manzelku, tak proste misto "Mr Smith's husband/wife" napises "Mr Smith's spouse".
Kdyz se bude vedet, ze se jedna o manzelku, tak se muze i nadale v klidu pouzit wife.
Ale je to marny, je to marny, je to marny. Novinky prijdou s bulvarnim titulkem, lidi v tom vidi zakaz pouzivani manzel/manzelka a vyskakuji jak certici z krabicky.
Ne já, ale valná většina obecně.
Věřím tomu, že existují "to", komu se líbí homosexuální nekrofilie. A přesto je to (podotýkám zatím) považováno za zvrácenost. Západní dekadence bohužel postupuje rychle vpřed, co bylo včera úchylkou (koukám do Mezinárodní klasifikace nemocí, WHO, 1976, Ženeva), je dnes normální, co je úchylka dnes, zítra může být oceňovaný vzor. Je to je a jen o společenském úzu, stanovit hranice mezi oficiálně OK a oficiálně fuj. Naštěstí většina lidí i přesto neztratila selský rozum a i poté, co lobbisté za pár desítek let prosadí pedofilii či incest jako běžnou součást rozmanitosti života, to za zvrácené považovat budou. Při (mou) předpokládané míře svobodě slova v našich končinách ale možná zase jen tajně.
Bez ohledu na tohle a i kdyby bylo povoleno naprosto vše, odsuzování používání určitých naprosto normálních slov za zvrácené považovat vždycky budu. Manželka je manželka. Ta moje i ta toho Jožky Vopršálka, kterému začalo kapat na karbid a usnesli se, že on nemá manželku, ale bojový vrtulník. A jako manželku budu tu jeho vrtulnici i nadále oslovovat; zbláznil-li se on, nemusím tak snad činit i já.
---
S tou korektností některých slov může být docela legrace. Někde jsem teď četl o nevhodnosti slova invalida, invalidní. Toho by se měl chytit erár: změnit desítky a desítky zákonů (invalidní důchod), opravit a vytisknout stovky formulářů, přeprogramovat aplikace, které budou muset instituce a firmy platit a aktualizovat, prostě se tím zabaví tisíce lidí a bude to stát suma sumárum možná miliardy.
Invalida je fakt pitomost. Máme přece slovo mrzák.
Zadny salam se nekona, je to jen neskodny tweet pro jistou skupinu lidi. Kdyby se toho nechytla media, tak se o nem nikdy nedozvis a za mesic na nej uz stejne zapomenes.
A co se te anglictiny tyce, to je takove osemetne. Spousta lidi u nas treba zcela nerozumi teto genderove problematice, protoze my tu mame jen jedno pohlavi. V anglictine je "sex", coz je to standartni pohlavi samec/samice, pak je ale "gender" coz je spis dusevni stav - na co se clovek citi. Zatimco ten sex ma porad jen dvoje "pohlavi", gender je tam kde jich je 50 ci kolik a v cestine se to mixuje do hromady pod jednotny nazvem "pohlavi" a pak je z toho gulas.
Nikdo nerika ze husband/wife ci boyfriend/girlfriend je spatne, pokud se dotycny takto genderove specifikuje (99% populace tohle vubec neresi). Pokud si ale hodlas vzit nekoho, kdo se genderove identifikuje jako cosi jineho, je slusnosti ho podle toho titulovat (nebo si ho nebrat).
Úchylům se neustupuje. Dokonce už existují magoři, kterým se prý mění gender podle ročního období. Sem to jako studijní obor přitáhla Rudá fena, dříve nadšená komunistka.
![[90361-gender-jpg]](https://debaty.net/files/90361-gender-jpg)
Ja na tom nic uchylneho nevidim. Kazdy se nejak citi, a kdyz to dotycny potrebuje nejak zaskatulkovat/konkretne pojmenovat, at si pro to vymysli nazev, kdyz mu to udela radost. Cim vic genderu se bude vytvaret, tim vic budou skupinky rozmelnenejsi az nakonec zjisti, ze ma kazdy clovek svuj vlastni "gender" a cele je to ptakovina pro lidi, kteri jen touzi po tom nekam zapadnout.
Tebe už vymyli, když ti tohle může připadat normální.
Nevymyli, iba nema potrebu na rozdiel od vas sa v tom machat a protestovat proti tomu. Ja som si nikde nevsimol, zeby mna alebo moje deti niekto nutil prestat pouzivat vyrazy, na ktore sme zvyknuty od malicka.
Ze niekto tvrdi, ze podla neho existuje 50 genderov je mi u prdele, mna trapia realne problemy, ako je buduca nezamestnanost, zimy bez snehu, leta bez dazda, ci debilita ludi, ktori chcu riesit za kazdu cenu <>.
Mě by zajímalo, na jaký záchody tyto gendery chodí? Protože všude jsem viděl jen pro muže a pro ženy.
Místo na WC budou chodit na GH (gender hajzl). Víš co to bude za kšeft, postavit tolik nových hajzlíků?
Už dávno nejsou jen pro muže a ženy.
![[90363-wc-png]](https://debaty.net/files/90363-wc-png)
No jo, ale víš jak daleko to na takovej hajzlík mají? Protože takovej jsem tady v našich končinách ještě nepotkal, takže když se chtějí někde venku vychcat, tož aby si zaletěli třeba do Británistánu, tam by to mít mohli, ale to se nejspíš pochčije po cestě.
Určitě to už někde tady bude. Hodně pokrokový je Vodafone, tam tihle a jejich sympatizanti dokonce fasují duhové šňůrky a účastní se toho průvodu úchylů. Taky získali nějakou LGBTPQ+ cenu.
Tohle není zrovna šťastně napsané.
Ja uz davno neresim co je stastne a co nestastne. Co jeden povazuje za stastne, jiny povazuje za nestastne a kazdy si mysli ze ten jejich pohled je spravny (a pritom oba ziji v iluzi kterou si vytvorili), viz Karel. Kdyz s nekym hovorim a dotycny prijde s touto genderovou srandou, tak nemam problem mu onikat nebo ho oslovovat strednim rodem v treti osobe ci co si vymysli, me to problem nedela a dotycneho to potesi, navic je to zabavne mluvnicke cviceni.
Ještě před pár lety byli mladí muži odváděni na vojnu. Že já vůl se tehdy neprohlásil za něco jinýho, nemusel jsem tam rok blbnout s tankem.
Už s tím zase blbnou.Takže když budu mluvit o manželce, tak řeknu druh.A já jsem druh mého druha.U přítelkyně partner mého partnera.No nevím, ale asi budu vypadat jako buzík.A jak se pak bude říkat Můj druh je v tom?
Lepší bude asi používat univerzální výraz TO.Ono se to někdy i hodí, když někdo řekne:To hovado, co mám doma.
Jj. Občas sa s mojů štengrujem slovy "ty vole mámo" či "ty vole táto" (tady by to asi zůstalo korektní
). "Ty vole partnere" by bylo super - zkusím navrhnout...
Z druha jednoduše uděláš sou-druha - pomalu se vracíme.
Taky špatně. Co na to soudružka? Se slzou v oku vzpomínám na své mládí. Cygáni byli cygáni, černoši černochama, běloši bělochama, teplí byli teplouši či buzíci, hluší byli hluší, slepí slepí, chromí chromí, hlúpí hlúpí. Mama byla mama a tata tata (či fotr), staříček byl staříčkem a stařenka stařenkou. Zvláštní... ani jim toto oslovení nevadilo. Co se to s náma, doprdele, stalo?
S námi nic, ale vyskytuje se spusta lidí, kteří potřebují najít nějakou agendu, aby ospravedlnili teplé (nemyslím buzerantské) místečko a nemalý plat. A tihle lidi pak rozhodují (aspoň se o to snaží) o tom, jak by se měli všichni ostatní chovat.
Aktivní budižkničemové, početně přílišní studenti zbytečných oborů. Za pokladnou v supermarketu jsou užitečnější.
Tohle všechno musí ostatní živit.
https://www.zvedavec.org/prispevky/2017/06/7301-zbytecne-diplomove-prace.htm
jj, už TO přišlo z práce. Už TO žralo. Pojď na TO, ať TO máme už za sebou...
I TO mají svoje dny.
![[90362-mm-jpg]](https://debaty.net/files/90362-mm-jpg)
U tohoTO si nemůžeš být do poslední chvíle jistý, s kým/čím vlastně lezeš do postele.
Ono to nemusí být jasné ani poTOm.
Máme dost vlastních blbců.
https://www.info.cz/cesko/nepouzivejte-slova-jako-vozickar-slepy-ci-hluchy-zastupkyne-ombudsmana-vydala-slovnik-pro-novinare-45291.html
Příručka je napsána pro novináře, k dispozici zde: https://www.ochrance.cz/fileadmin/user_upload/CRPD/Doporuceni/6-2020_doporuceni_media.pdf
To se povedlo. Ruku nahoru, kdo by pochopil co to znamena :)
Podle mě to znamená, že nemá žádný kámoše/ky.
Si je vymyslí, ne?
To uz by byl "člověk s mentálním postižením"
Ja teda rozhodne budu radeji, kdyz o mne novinari budou psat jako o neslysici nebo jako o osobe se sluchovym postizenim, nez jako o hluche, ci jeste hur, hluchoneme. "Clovek, ktery je neslysici" uz je blbost - zbytecne dlouhy a zbytecne opisujici.
Terminologii typu "njn, sem hlucha" si necham mezi kamarady.
Ale hlavne ze si muzes prsknout na nejaky newspeak, ktery se te vlastne vubec netyka
Ono je to celé dáno slušným vychováním a taktem, ostatně i autorka zdůrazňuje, že pokud to situace umožňuje, je nejlepší se dané osoby zeptat, jak si přeje být oslovována.
Pracoval jsem s mentálně postiženými a rozhodně jsme jim neříkali "Osoby mentálně postižené", ani "Lidé s mentálním postižením". Na druhou stranu jsme jim neříkali ani "idioti", což se různí takylidi snaží vydávat za medicínský temín, zakrývajíce zcela zjevné pejorativní vyznění takového označení.
Nakonec to dopadne tak, že se jich nikdo ptát nebude a raději je obejde pětimetrovým obloukem. Důvod? No přece aby nebyl popotahován, zatčen a zastřelen za neadekvátní oslovení. A tak to bude správně. Pokud budeme lézt do prdele menšinám, staneme se nakonec sami menšinou... Už vidím ty mínusy a projevy nesouhlasu s mým názorem. No vždyť směle do mě! Jsem přece heterosexuální muž!
A určitě ještě k tomu pracuješ a platíš daně, to je taky skoro trestný!
Merlouska vies, ze sa s tebou casto zhodnem, ale tu nie.
Preco si to komplikovat? Ak si hlucha/nachluchla/zle pocujes si proste osoba s potihnutym sluchom, ale nebudem ta volat tymto dlhym slovosledom...moja manzelka, ked nepocuje poviem je, ze je hlucha, ked ty zle pocujes poviem, ze si hlucha....a nemyslim si, ze musim byt tvoj kamos, aby som si to mohol dovolit.
Clovek na vozicku je invalid/vozickar, slepy clovek je slepec a ty si hluacha. Co je na tom urazlive?
Ak raz budem hluchy ja, alebo budem starobou stracat sluch urcite sa nebudem urazat ak ma tak niekto bude nazyvat...preco by som sa mal, ked to vystihuje celkom situaciu?
Mne sa pacilo, ze kedysi sme si tak moc nemuseli davat pozor na hubu (no nemohli sme kritizovat stranu a ZSSR;o)) a veci sa nazyvali tak sedliacky pravymi menami...dnes naozaj, aby som premyslal, ci mozem povedat to, ci ono.
Zober si, ze u nas sli trestne stihat byvaleho premiera iba preto, ze povedal, ze vacsina ludi si mysli, ze cigani su prizivnici. To nie je rasizmus, to si vacsina ludi mysli a statisticky je to bohuzial aj pravda. To nie je predsa utok na ciganov, to je skonstatovanie faktu a spracovanie statistickych udajov.
Svet sa v tomto ruti do sraciek a hoci sa naopak malo9ked zhodnem s Karlom, ci Mifom tak v tomto sme asi zajedno.
Hergot flegu, ctes vubec, co pisu? Ja nerikam, ze ty mi mas rikat "osoba s postizenim sluchu". Ja jen souhlasim s tim, ze media by mela pouzivat korektni terminologii - a tou je v soucasne dobe prave to oznaceni "neslysici", "nedoslychavy", pripadne "clovek se sluchovym postizenim". Stejne jako media maji pouzivat spisovnou cestinu a ne hovorovou, slangovou ci vulgarni, tak i terminologie by mela byt takova, jakou si dane zajmove skupiny preji, bez ohledu na to, jak si lide rikaji mezi sebou.
Mezi sebou si muzem rikat, jak chcem. Mne nevadi to slovo "hluchy" jako takove, neurazi me, pouzivam ho taky, ale jen mezi lidmi, co znam. Tam nemame problem si z toho delat srandu.
Ale kazdy je jiny, nekoho to muze urazet vic, nekoho min. Treba "kripl" u vozickaru - nekdo si tak hrde rika sam, jiny to slovo nesnasi.
A proto je lepsi pouzivat neutralni slova bez nejakeho citoveho zabarveni a bez urazlivych konotaci. Coz to slovo "hluchy" a uz tuplem "hluchonemy" dneska ma.
Mimochodem, i na Slovensku se pouziva nepocujuci, nikoliv hluchy
Ty se v tehle oblasti nepohybujes a nezijes tim, tak to vnimas jinak nez ja. Pro tebe je to slovo jako kazde jine, pro nas je to urcitym zpusobem identita.
Ale pro jistotu to zopakuju jeste jednou. Ja chci korektni terminologii jen po mediich a pri podobne verejne komunikaci (instituce, politici atd.). V soukrome komunikaci je mi to uplne jedno, at si lidi pouzivaji, co chteji.
Ale citam...mne vadi, ze to pozadujes od medii...takze pre cele okolie svoje si hlucha, ja ta tak mozem oslovat, Mif ta tak moze oslovovat, akykolvek cudzi clovek ta tak moze oslovovat a media nie?
Ved je to len pomeovanie tvojho zdravotneho stavu, nic viac. Preco ten dvojaky meter?
Mozno nie medicinsky najpresnejsie, ale kazdy z nas tomu rozumie, ked ta tak niekto pomenuje.
A proc ten dvoji metr na to, aby se v mediich pouzival spisovny jazyk a soukrome se nemusi?
Tohle je to same. Je zadouci ve verejne komunikaci pouzivat spisovny, korektni a neutralni jazyk. Mezi sebou at si lidi mluvi klidne jako dlazdici.
Zkus pochopit, ze pro komunitu lidi s vadou sluchu to slovo "hluchy" proste ma lehce jiny vyznam a citove zabarveni nez pro slysici. Respektive takhle, pochopit to asi nemuzes, protoze to neznas a nepohybujes se v te komunite, ale zkus to prosim aspon respektovat.
Ja taky nekecam nevidomym do toho, jestli si maji rikat nevidomi nebo slepi nebo osoby se zrakovym postizenim, ani vozickarum do toho, jestli si maji rikat telesne postizeni, vozickari nebo kriplove. To je jejich volba a kdyz mi nekdo rekne, ze nema uplne rad to slovo, co pouzivam, a ze by preferoval oznaceni XYZ, ok, neni problem.
A netusim, proc by pro ostatni lidi melo byt nesrozumitelne, kdyby se pouzivalo slovo "neslysici" misto "hluchy".
Nehlede na to, ze napr. termin "lide s postizenim/vadou sluchu" zahrnuje mnohem vetsi skalu lidi nez jen neslysici. Neslysici logicky znamena, ze neslysi nic. Ale mezi zdravym a zadnym sluchem je taky cela hromada stavu sluchu.
No jo. A jsme tam, kde jsme začli. Hluchý má padesát odstínů /nevím, jestli šedi
/, stejně jako genderový kočkoprasovelbloudokrysopes. Dobře. Neslyšící není hluchý? Jejda... "nepohybujes se v te komunite" : a přesně o to jde. Akceptovat menšinu, která se cítí být natolik silná, že útočí na většinu. Zůstaň si ve své komunitě a foukej rány, utržené brutálními slyšícími. Tam ti nikdo neřekne, že jsi hluchá. Pochopilas vůbec, o co tady jde? Hra se slovíčky ti sluch nenavrátí a pro "mlčící většinu" budeš furt hluchá. Neslyšící, chceš-li. Bez urážky.
edit: A ještě ať jsem sprostý na ultimo. Tyhle "komunity" by rády soucit, nejlépe finanční, ale odmítají za něj cokoliv dát. Jasně: budeme (většina) tyto spolky podporovat, ony se nám odmění akorát blbýma kecama a nenávistí. Pro ně by bylo nejlépe, aby všichni byli jako oni. Vyvedu tě z omylu: TY JSI MENŠINA a je jen na většině, bude-li tě akceptovat či nikoliv. A teď si můžeš stěžovat v komunitě, jaký že je to ten mif hnusák a netolerantník. Stěžuj. Ať to slyší (ehm,... tedy čtou).
Ten, kdo nepochopil, jsi ty. Predhazujes mi neco, co sis sam vyfabuloval a co vubec neni pravda.
Já jsem například do včerejška netušil, že neslyšíš (nebo i nemluvíš?).
Tak ja slysim a neslysim... moje vlastni usi neslysej vubec nic, ale bionicky usi jo
Ja se tim netajim, ale ani nechlubim - par narazek uz na to obcas nekde padlo, ale vetsinou neni duvod to zminovat.
Tradice mluví a píše o hluchém, slepém a pitomém.
Dneska se to už některým nelíbí, viz. i toto téma.
Na jednu stranu se bijí v prsa, že je potřeba dodržovat "tradice",
ale mrknutím oka je rovnou vymýšlejí podle sebe. Ale na hluchém, slepém a pitomém to nic nezmění.
By mě zajímalo, čemu odpovídá opis "ten, o kterém se nemluví".
Neslyší ani, nevidí ani a v hlavě má... hovno. Zkratka.
Vážení diskutéři, rád bych vám tu řekl, že .... Ježišmarja, pardón, ja si začnu raději znovu. Vážení diskutující ....
OSN by ze mě měla radost.
---
Jinak přesně tuto zprávu dneska řešila kolegyně, jak se to teda má říkat, když se nemůže použít slovo manželka. Asi teda něco jako "moje partner je Nováková".
Hned jsem jí zastavil, protože vůbec nic nepochopila, správně je přeci "moje partner je Novák".
A jak takovou osobu volá zdravotní sestra do ordinace?
Zvláště na gyndě by to bylo zajímavý.
Oni to brzy taky přejmenují. Gynda je zastaralé, moderní je "přijďte s tím, co máte zepředu mezi nohama, pomůcky si předem odložte".
Takze bude zdravotnictvi zase drazsi, kdyz bude lekar muset mit i na byvale gynde specializaci na obe moznosti toho co se nachazi mezi nohama. Se na danich nedoplatime.
---
P.S. Tu slecnu vynech.
Ty světlé zítřky vidím nějak černě. Přitom stačilo tak málo: necinkat klíčema! A nesouložit...
Špatně. Správně by mělo znít: "osobo Novák, osoba doktor vás nyní přijme".
Trefili jsme to ve stejny moment, je videt, ze tu budeme muset delat osvetu, nekteri maji v multikulturnim a multigenderovem vzdelani stale velke mezery.
Ani zajmeno "vas" nemusi byt spravne.
A nikdo nikoho nenuti. Pokud se manzelka identifikuje jako manzelka (nebo pokud to jako vetsina lidi neresi), pak ji muzes oslovovat manzelka. Pokud se identifikuje jako bojovy vrtulnik, pak ji muzes dale oslovovat jako manzelku, jen to bude malou skupinou lidi (pokud se to k nim dostane) povazovano za netaktni.
Takže hlášení sestřičky (pokud ji tohle genderové označení neurazí), poté co otevře dveře ordinace a zahlásí do čekárny: "ordinující osoba přijme osobu Novák k vyšetření". To už snad neutrálněji nejde.
Tohle jsou nuance ktere bych radeji adresoval povolanym osobam jako je ta UN women. "Prijme" taky nemusi byt spravne, pokud by ordinujici osoba vyzadovala onikani. Obavam se, ze neco univerzalniho neni, ale neboj, pokud se snad nekdy s nekym takovym kdy potkas, vetsinou ti rad vysvetli jakym zpusobem ho mas oslovovat.
Jak by se manzelka nemusela chtit identifikovat jako manzelka, kdyz je to manzelka. Manzelka je proste manzelka. Manzelka neni bojovy vrtulnik, neni to traktor, neni to tlusta svine, je to proste manzelka. Zelena barva neni zluta, neni cervena, je zelena. E je vzdy m krat c na druhou, neni to a plus b ani zadny jiny nesmysl. Slova jsou od toho, aby se pouzivala a smysl slov je dany, nelze ho menit. Kdyz reknu, ze je Babis gauner, myslim tim presne to, co jsem rekl. Nemuzes si proste myslet, ze jsem rekl, ze je to nejlepsi clovek na svete. A pokud ano, tak se spolu velmi brzo nedorozumime. Babylon se svou vezi uz tu byl, opravdu to chces opakovat?
A co kdyby prisla tchyne a rekla ti, ze se identifikuje jako tlusta svine? Neudelal bys ji radost a nezacal ji oslovovat tlusta svine, ikdyz je to proste tchyne?
Ne ne, český jazyk používá na oslovení 5. pád, takže je to správně "osobo Nováku". Stejně jako tebe oslovím třeba "pane Mife", nikoliv "pane Mif". Oslovovací pád se vztahuje jak na jméno, tak na příjmení. To jsou takový relikty z dob, kdy tu byla běžná němčina, nebo to tak mají na Slovensku, ale u nás je to jinak, přece jen je ta čeština pestřejší a ve vyjadřování přesnější.
A právě to oslovení "paní Nováku" přeju každé pipině, co trvá na příjmení bez -ová (alespoň u typicky českých jmen). Máme jazyk ze slovanské skupiny s jejími specifikami, ale holt některý milky to musí mít v západním stylu. Roubují štěp na jiný strom, dostanou křížený ovoce, tak ať se pak nediví.
Ještě bacha na GDPR, takže asi nejlíp prostě "To s tím syflem dovnitř!"
Podle GDPR to v čekárně chodí úplně jinak, žádný pohlaví, žádný jméno, vyvolává se jen podle diagnózy:
- Tak na řadě je ten vřed na žaludu a připraví se ta syfilida..
Zajímavé téma...
Když se třeba zamyslím nad tím, co píše Merlouška.
Co je špatné například na výrazech jako "slepý", že by to mělo být jen hovorově a třeba v tisku "nevidomý, nevidící" ?
Nebo "hluchý" proč neslyšící? Nebo "chromý" proč "pohybově postižený? Atd.
Vždyť to jsou zcela normální slova, která v češtině vyjadřují nějakou věc, stav, nebo třeba vlastnost. Proč češtinu o tyto slova ochuzovat a
nahrazovat uměle vytvořenými "korektními" výrazy? Nazýváme snad stůl korektně "deska se čtyřma nohama"?
Nebo je nutné napsat "shrbený" výrazem "chodící v předklonu? Nebo "chodec" je správně "kráčející člověk"?
Takových příkladů je velmi mnoho. Tak proč tedy "slepý", "hluchý", a další by měly být nějakým způsobem urážlivé výrazy.
Myslím, že například použít výraz "tělesně postižený" je namístě, pokud není třeba určit jak je postižený.
Ale je přesnější výraz "jednonohý" nebo "bezruký" nějak urážlivé a nekorektní?
Čeština, na rozdíl od jiných jazyků je velmi bohatá, tvárná a oplývající množstvím slov a výrazů. To je, podle mě, na ní tak krásné.
Proč tedy češtinu ochuzovat o množství slov, které byly, jsou a snad budou čechům vlastní a srozumitelné.
--- Vzhledem k sílícím tendencím pojmenovávat věci, osoby a kdovíco výrazy "genderově neutrálními"
Přemýšlel jsem, co já vlastně jsem. Muž? Žena? nebo To?
Jelikož jsem chtěl se trochu vyjádřit jinak, řekl jsem si "ty bejku" ale to zní nějak sexisticky. Tak že bych byl "kráva"?.
To taky není ono. Chce to něco genderově neutrálního, ale na "tele" už jsem moc starej.
Už to mám! Jsem "vůl"! Ani bejk, ani kráva. Konečně něco genderově korektního.
Teď v tom mám hokej úplně. Slovo hluchoněmý v dnešní době patří mezi hrubá slova, hluchý je taky špatně, ale ohluchlý se používat může. Správně by snad mělo být „neslyšící, který dřív slyšel“.
https://ztlumeno.blog.idnes.cz/blog.aspx?c=546850
Ve svém příspěvku jsem se o výrazu "hluchoněmý" nevyjádřil, tedy doplním.
Nemyslím opět, že by to snad mělo být nějak urážlivé, ale proto, že je to velmi nepřesné. Tedy nevhodné.
Němým se rozumí člověk s neschopností mluvit nebo vydávat zvuky. Ale hluchý člověk zvuky vydávat může, dokonce se může i naučit
mluvit. Tento výraz vznikl v době, kdy se problému tolik nevěnovalo, a hluchý člověk protože neslyšel mateřštinu se ji nenaučíl, proto nemluvil.
Tak byl považován za němého, neschopného používat slova. Vydávání různých zvuků se nepočítalo.
Proto se vžilo používání "hluchoněmý". Ale dnes je množství metod, kdy i přes neschopnost slyšet se lidé naučí i mluvit, nebo komunikovat jinými způsoby. Proto je výraz "hluchoněmý" nesprávný a neměl by se používat. Proto by mohl být pro některé i urážlivý, protože třeba i s obtížemi dokáže komunikovat. Ale nelze říci, že hluchoněmý člověk nemůže existovat. Například hluchý člověk prodělá operaci hlasivek, která znemožní zvuky vydávat. Pak by se dalo říci hluchoněmý, pokud se bere možnost vydávání zvuků. Ale to je už detail.
Existuje ale třeba výraz "hluchoslepý". Sice řídčeji, ale jen jedna z možností jak vyjádřit "hluchý a slepý" jedním slovem.
Tóma Hluchoněmec!
Tento národ je tím snad proslulý. Kde není problém, tak ho tam uměle vytvoříme.
Když někdo neslyší, tak je hluchý. Když někdo nemluví, tak je němý. Splést to může jenom idiot nebo ignorant.
Poslední věta není narážka na tebe!
A take se vyviji.
Vyznamy a konotace slov se v prubehu casu meni - vzdyt dneska uz i slova jako "spoluobcan" nebo "mladik" ci "doktori a inzenyri" v urcitych kontextech (ne)napadne ukazuji na jistou skupinu lidi.
U "bude lip" si taky asi spousta lidi v prvni chvili vybavi neco jineho, nez co ta fraze vlastne znamena.
A podobne je to i s tim hluchy/slepy. Proste v prubehu casu doslo k tomu, ze tahle slova ziskala ne uplne zadouci nadech pro verejnou komunikaci. Koneckoncu, dement, debil, idiot, kreten apod. byly kdysi taky diagnozy, dnes to jsou uz jen nadavky. U hluchych a slepych to tak daleko zatim nedoslo, ale kdyz si vezmes, jak casto lidi rikaji "ses hluchej/slepej/postizenej nebo co?" jako ekvivalent "myslim si o tobe, ze jsi uplny idiot, protoze neposlouchas/nekoukas/chovas se jako idiot", tak uz to opravdu smeruje k tomu, ze tahle slova muzou byt vnimana spise urazlive. Videli jste nekdy nekoho zvolat "ses neslysici nebo co?" Asi ne, ze?
Urcite je zajimave to, ze nektera slova se stejnym korenem jsou OK a jina ne (hluchy x hluchota, ohluchly, hluchoslepy), ale to prave nejspis souvisi s tim, co jsem psala predtim. "Ses hluchej nebo co?" je nomalni, "Ses ohluchlej/hluchoslepej nebo co?" se nepouziva, takze to jeste neziskalo ten negativni nadech. Tam je to opravdu jen medicinsky termin, zatimco u "hluchy" uz moc ne.
No a cele tohle je jedno z tech kouzel cestiny a lidskeho vnimani. Jazyk se neustale meni a vyviji, jeho uzivatele take a cele to pak vede k ruznym zajimavym diskusim jako tahle
Tady jeste jeden clanek k terminologii "postizeny x s postizenim" od jineho mistniho uzivatele: https://ladislavkratochvil.blog.idnes.cz/blog.aspx?c=301645
A slyšela jsi někoho volat "Ty jsi ale slepice!"? Ano, opravdu je to samička od slepce.
https://www.ptejteseknihovny.cz/dotazy/puvod-slova-slepice
edit: obdivuju tvou energii, kterou tomuto házení hrachu na zeď (to s perlama mě taky napadlo) věnuješ.
Když některé řeknu, že je slepice, tak tím rozhodně nemyslím, že je slepá.
Pochybuji, že se někdo řídí poučkou o slepkyni.
To je dobry s tou slepici, to jsem neznala
Teda presneji receno, nad etymologii slova slepice jsem se jeste nikdy nezamyslela.
Ad edit - no puvodne jsem nechtela reagovat uz ani na flega, ale dala jsem tomu jeste jednu sanci... a pak me jeste zaujal prispevek od Zerozero, protoze na to sel vic "lingvisticky"
Ale uz jsem asi rekla vsechno, co se k tomu rict dalo, tak at si to preberou, jak chteji 
Ještě zareaguji. No jak myslíš, ale je to věc jen a pouze osobního názoru. Možná, že se tě to nějak dotýká, ale já a myslím, že většina lidí, nepovažuje výraz jako "slepý, nebo "hluchý" za nějakou urážku, nebo i jen za náznak urážky.
Pokud se řekne "jsi hluchej jak poleno" je ale něco jiného. Tam je význam dán nikoli slovem "hluchý" ale až slovním spojením, které teprve dává nějaký význam. I když ani tam se v naprostém případě nejedná o snahu urazit. Jedná se spíš o hovorový výraz, spíš mezi přáteli, než jinde.
Například to řekne žena muži, kterého miluje a nemá ani v nejmenším snahu ho urazit.
Tedy například když někomu řeknu "musíš na toho pána nahlas, je skoro hluchý" mohu to říci o pánovi, kterého si nesmírně vážím a v žádném případě ho nechci urazit. Naopak, pokud rozčíleně prohlásím na adresu někoho " sakra, ta seš hluchej, nebo co!!" Má to už zcela jiný význam.
A o tom to je. Velmi záleží na tom, v jaké souvislosti se daný výraz vysloví. Je mnoho slov, které v jedné souvislosti můžou být urážkou a v jiné pochvalou, či obdivem.
Proto, alespoň z mého pohledu, nedorozumíváme se jednotlivými slovy, ale slovy v kontextu. Tedy i slovo "hluchý" či jiné, nemá daný a jen jediný význam. Ten se může ve vazbě ke zbytku věty podstatně změnit. Proto myslím, že pokud použiju takové slovo při vyjádření zdravotního stavu, vyjadřuji pouze běžným slovem prostý fakt, který není myslen nijak urážlivě a neměl by tak být brán.
Naopak, když výraz třeba to "hluchý" použiji ve větě, která nevyjadřuje žádnou takovou skutečnost, ale má za význam dotyčného nějak dehonestovat, určit spíš negativní vlastnost, než skutečnou hluchotu, je to něco jiného. Dotyčného to pak může urazit.
Příklad. "Můj kamarád je zcela hluchý. Bohužel ohluchl po úrazu a sluch se mu už nevrátil"
Příklad2: " Seš blbej, nebo hluchej? Asi hluchej jak poleno, už jsem ti to říkal dvakrát!"
Cítíš ten rozdíl?
Ja samozrejme vim, ze u kazdeho slova zalezi na kontextu, ale jak rikam, prave proto, ze v urcitych situacich se to da pouzit dost negativne, ci jako urazka, uz ta slova nejsou tolik "zadouci".
Jinak ty tvoje priklady jsou opet jen z bezne konverzace, kde na nich nespatruju nic spatneho. Mne jde fakt spis o to pouzivani v mediich.
Prezident prijal skupinu hluchych sportovcu po navratu z deaflympiady bez tlumocnika do znakove reci. / Mentalne postizene deti nakreslily obrazky duchodcum.
Prezident prijal skupinu neslysicich sportovcu po navratu z deaflympiady bez tlumocnika do znakoveho jazyka. / Deti s mentalnim postizenim nakreslily obrazky pro seniory.
Kdyz si vezmes tohle, tak v zasade oba priklady jsou "pouzitelne" (s jednou vyjimkou - znakova rec z prvniho prikladu je vyslovene terminologicky spatne), ale kdyz se zkusis zamyslet nad tim, co vlastne zni lepe pro pouziti v mediich, tak to bude spis ta druha varianta.
A znovu - v soukrome komunikaci at si lidi pouzivaji, co chteji. Proc mi pripada, ze tadytu cast vsichni porad ignoruji a maji pocit, ze mi jde o to, aby byla slova jako hluchy, slepy apod. vymazana ze slovniku?
Jo a zrovna jsem na FB narazila na perfektni komentar k cele tehle problematice ohledne "manualu vhodnych slov".
Myslim, ze to shrnuje dost presne.
Místo „autista“ budeme říkat „člověk s poruchou autistického spektra“. I vymýšlením podobných hovadin se dá úspěšně živit, pochopitelně za peníze jiných. Šimůnková se vyzná, stejně její velký vzor Šabatová.
To nebývalo dřív, tohle se přece běžně používá dnes.
Dřív to nevadilo nikomu, dneska to vadí jenom některým (samozřejmě bez postranních úmyslů a zadarmo).
Je to složitý.
Předmětná osoba, pohybující se pomocí dopravního prostředku s koly. Asi si půjdu dát rum, abych se uvedl do alternativního stavu.
Vyjádření vozíčkáře.
Slovy jednoho kamaráda:
"Vzhůru do světa fantazie!"
Kdysi to bylo jednodušší. Vykopaly se kurvy z bordelu a byl pořádek.
Dneska je jich tolik (bordelů i kurev), že na to už nestačíme.
Pokud je nevhodné slovo vozíčkář a mělo by se používat "člověk, pohybující se na vozíčku", pak by stejně nevhodné mělo být i použití slov cyklista, motorista apod. Proč je jeden termín nevhodný a druhý se standardně používá? Proč má newspeak platit jen pro něco?
Navrhoval bych místo hanlivého termínu "zástupkyně ombudsmana" používat korektní termín: člověk s mentálním postižením.
No jsme na debatách, tak to snad nevadí, že se to natahuje.
). Je jen bohužel skutečností, že tito lidé svoje názory často presentují jako návody, společenské normy a jakési směrnice. Pak se stane, že se tyto jinak vykonstruované teorie skutečně vžijí a začnou kvůli "korektnosti" používat.


Merlouška, myslím, že to bereš příliš osobně a někteří lidé také. Tak také vznikají "návody" jak se "správně" vyjadřovat.
Ve skutečnosti se jedná na základě jakýchsi domněnek o zbytečné vytváření někdy až krkolomných výrazů.
Mně například podivný novotvar "nevidomý" připadá horší, než původní slovo.
Ve svých příspěvcích nemám na mysli jen hovorovou řeč, ale i sdělení ve sdělovacích prostředcích. Předmětná slova nejsou nějakými hrubými vulgarismy, kterých by se měly sdělovací prostředky vyvarovat.
Myslím, že se v tom moc hrabeš. "do znakové řeči/ do znakového jazyka" Jaký je rozdíl mezi slovy řeč a jazyk? Řeč jasně vyjadřuje mluvení, komunikaci, jazyk také, ale "jazyk" už má více významů, třeba sval v ústech. Tedy řeč mi připadá přesnější, nebo rovnocenné.
" obrazky duchodcum." / "obrázky pro seniory." Obrázky důchodcům je přesnější, pokud se (pravděpodobně) jednalo o osoby pobírající důchod.
Důchodce je osoba pobírající důchod, senior je starší člověk, což ale neznamená, že je důchodce. Navíc se bavíme o češtině a senior je cizí výraz.
Navíc důchodce nemusí být zároveň senior. Tedy použití slova senior, místo důchodce je nepřesné a zavádějící.
Když se vrátím k původně diskutovaným výrazům "slepý, hluchý" proč právě například tyto slova? Proč není urážlivé "cukrovkář, diabetik"
Když by bylo korektnější " člověk trpící diabetem? Proč i v úředí řeči se používá "invalidní" místo "člověk s tělesným postižením"?
Když v novinách bude napsáno, že ten muž měl pleš (nebo byl plešatý) je to každému jasné. Nebo by bylo korektnější sdělení "muž trpící alopecií"? "Je shrbený" (analogie jako hluchý). Bylo by korektnější "člověk s ohnutou páteří"? Nebo i "vousatý" správně snad "s plnovousem?
Já si prostě myslím, že nějaké označování normálních a běžných slov, jako slova nevhodná a snad i urážející, je jen výsadou menšího množství lidí, kteří si takový názor sami vytvořili. (neber to osobně
Často se potom místo normálních, věc dobře vyjadřujících, tvoří mnohdy zbytečné novotvary a krkolomná slovní spojení.
Nebylo by tedy vhodnější, místo slova "kapesník" (mnohdy nečistá,posmrkaná věc) používat kdysi vymyšlené slovo "nosočistoplenka"?
--- A příště si můžeme pokecat na téma "vulgarismy" česky sprostá slova, neslušné výrazy. -- Co jsou vulgarismy a proč?
Me uz fakt nebavi to vysvetlovat, protoze proste nikdo nechape, co se snazim rict. Takze si to preberte, jak chcete, ja jsem si svoje rekla.
Viz wiki:
Tzn. strucne receno: jazyk = jazykovy system (cesky jazyk, nemecky jazyk, anglicky jazyk, cesky/nemecky/britsky/americky znakovy jazyk), rec = promluva v nekterem z techto jazyku.
To je proste terminologie. Stejne jako je rozdil mezi oxidem uhlicitym a uhelnatym (a proc, kdyz je oboje uhlik a kyslik?), tak je i rozdil mezi reci a jazykem.
Dobře. Možná v tomto jednom příkladu máš pravdu. Ale přesto.
"" Řečový akt může být mluvený (akustický - promluva, případně audiovizuální, provázený gestikulací) nebo může být vyjádřen písmem jako text a neslyšící užívají vizuální znakový jazyk."" Nelze podle tebe "řečový akt" chápat jako "řeč"?
Tedy pokud používám "řečový akt", nemůže to být "řeč"? Myslím že ano.
Tedy jinak -- Řeč může být mluvená (akusticky, ---), -- neslyšící používají vizuální znakový jazyk.
Tedy podle mě, pokud neslyšící používají znakový jazyk, tak i tak vyjadřují řeč. Protože i podle Wiki, lze řeč vyjádřit nejen hlasem, ale i písmem a to v různých jazycích, včetně znakového.
Tedy lze usoudit, že sluchově postižený, nebo tlumočník do znakového jazyka v konečném důsledku používáním této metody vyjadřuje řeč.
Tedy myslím, že věta "tlumočník do znakové řeči" je prakticky rovnocenné jako "tlumočník do znakového jazyka".
Analogií by bylo například: "tlumočník překládal do němčiny" ale také, "překládal do německé řeči" jinak "překládal do německého jazyka".
Je v konečném významu velký rozdíl, nebo se jedná jen o různé vyjádření stejné věci?
Pokud v tom je hledaný rozdíl, jedná se většinou o tzv. slovíčkaření, hledání chyb za každou cenu.
A já si i nadále budu říkat důchodce, zní mi to lépe než senior, nebo poživatel starobního důchodu.
Poživatel starobního důchodu (oficiální korektní výraz), ze mě dělá starého dědka před smrtí. A tak si stále ještě nepřipadám, ani když jsem důchodce.