
Pro pobavení - současná žurnalistika
Nedá mi to, ale další ukázka skvělé novinářské práce.
Američan zemřel po útoku včel. Schovávaly se v pytli od zeminy
Muž z amerického státu Kentucky zemřel poté, co na něj na verandě zaútočil roj včel. Ty se schovávaly v pytli od zeminy, který se muž snažil přenést. Informuje o tom britský list The Guardian.
Už někdo z vás viděl, že by se roj včel nebo včela někde schovávala? Ty včely použily pytel jako obydlí (stejně jako by použily jakoukoliv vhodnou dutinu), ale určitě se tam neschovaly před chudákem farmářem, aby na něj mohly zaútočit.
V originále se nic o schovávajících se včelách nepíše:
https://www.theguardian.com/us-news/2023/sep/23/kentucky-man-dies-bees-attack
Změna předmětu, původně: Pro pobavení - současná žunalistika (JaFi)
Nevim, kdo vymysli titulky clanku. Vetsinou, kdyz se neco strida, tak to byvaji protiklady - dobro a zlo, noc a den, nebo se ve vedeni stridaji souperi... Tentokrat se strida pravda se smrti. To je asi neco, jako kdyz se letadlo strida s obedem.
https://www.novinky.cz/clanek/kultura-knihy-recenze-tajemstvi-dana-browna-technotriller-v-nemz-se-pravda-strida-se-smrti-40538770
A ty jsi tu knihu četl? Třeba ti to po přečtení bude dávat smysl. Ale chápu, že kopnout si bez dalších informací je jednodušší.
Knihu ctu a uz je mi jasne, kde autor recenze k tomu prisel. Sam z knihy zrejme cetl jen kousek zacatku. Narazil na zminku, kdy rabin, ktery vytvoril golema a mel s nim pak problem odmazal z cela golema cast napisu, aby ho zastavil a ze slova emet (pravda) se stalo slovo met (smrt).
Tohle se objevilo v knize na zacatku, jen jako zminka z minulosti a autor recenze na tom postavil bombasticky titulek, ktery s dejem nijak nesouvisi.