Přidat debatu mezi oblíbenéZasílat nové příspěvky e-mailem Debrecínska pečienka

Prečo sa to volá debrecínska pečienka, keď to vôbec neobsahuje pečienku.

https://potravinydomov.itesco.sk/groceries/sk-SK/products/2002020301976

zloženie:

Bravčové karé bez kosti 75%, Pitná voda, Jedlá soľ, Zahusťovadlo E407a, Stabilizátor E451, Modifikovaný kukuričný škrob, Zvýrazňovač chuti E621, Dextróza, Antioxidanty E316, E300, E330, Koreninové extrakty, Konzervačné látky dusitan sodný, octan sodný, Farbivá E120, E160b

To je ako keby kurča nazvali králikom.

Jsou zobrazeny jen nové příspěvky. Zobrazit všechny
Předmět Autor Datum
Ani cigánska pečienka neobsahuje pečienku a ani pečienku z cigánov a aj tak sa roky rokúce nazýva ci…
audax mobile 25.07.2021 15:17
audax mobile
Tady je mapa vepřového.
Prim 25.07.2021 17:09
Prim
22. maso květové špičky a 8. paždík - tohle prasatům narostlo po sametu? :-D
IQ37 25.07.2021 19:47
IQ37
tohle prasatům narostlo po sametu Bylo to vždycky, stejně jako veverka u hovězího.
čumil old 25.07.2021 22:04
čumil old
Hovězí veverka? Kristepane... To jako nějaká genetická anomálie? Bizonodrevokocůr? nový
mif 26.07.2021 00:02
mif
Ne. To je prostě české označení pro hanger steak. nový
Wikan 26.07.2021 09:47
Wikan
Dovolím si tvrdit, že se tohle objevilo až po sametu, stejně jako ty názvy u vepřového výše. Doma js… nový
IQ37 26.07.2021 10:28
IQ37
Takže když si koupím mleté hovězí, kdoví co v tom všechno je. Třeba i pár veverek.:-D nový
Karel04 26.07.2021 10:47
Karel04
Mleté je snad vyhrazené jen pro čisté maso (aby tomu mohli říkat mleté, nesmí tam být nic přidáno, ž… nový
ml1 26.07.2021 11:18
ml1
Co tam je všechno netuším, ale ty veverky určitě. :-D nový
IQ37 26.07.2021 16:27
IQ37
Paždík už tehdy byl, pamatuju obrázek v naší historické kuchařce, kde právě paždík byl taky zakresle… nový
Moas 27.07.2021 05:55
Moas
Ještě je tam husička, pro vegany hruška a pro intelektuály pero. nový
Prim 26.07.2021 09:51
Prim
Zorientuj sa v názvosloví: Pečienka je pečené mäso bez ohľadu, aký druh mäsa to je. Pečeň je orgán,… nový
toregal 26.07.2021 16:39
toregal
Ono to taky neobsahuje ani pečeň, ani pečienku. Obsahuje to Bravčové karé bez kosti 75%. Takže jeho… nový
IQ37 26.07.2021 16:42
IQ37
Pečienka je (spracovaná) pečeň... dokonca aj wikipedia súhlasí: Pečeň (iné názvy: hepar, pečienka)… nový
Ale 26.07.2021 17:07
Ale
Ono to vypadá, že název tvořil nějaký gramatický "čechoslovák", co se nenaučil, nebo nemá cit pro ja… nový
čumil old 26.07.2021 19:17
čumil old
Čo viem tak upečený kus mäsa moc u nás nemá iný termín, aj keď už zo pár krát som počul pojem "opek"… nový
Ale 26.07.2021 20:37
Ale
Akorát že v češtině není pečené maso pečeň, anóbrž pečeně, proto "debrecínská pečeně", následně z to… nový
ApoCalypse 27.07.2021 09:21
ApoCalypse
Akorát že v češtině není pečené maso pečeň, anóbrž pečeně áno to viem, akurát že tento výrobok je n… nový
Ale 27.07.2021 11:18
Ale
me to popravde ani neprekvapuje .. kdyz nazyvate krutu morcetem, proc byste nemohli nazyvat kure kra… nový
merlouska 27.07.2021 13:47
merlouska
Já myslel, že krůta je "morka". Ale chápu, "morčacie" nám Čehúnúm zní divně. nový
Moas 27.07.2021 14:12
Moas
vim, vim.. jsem si to trosku prizpusobila, aby to vic sedelo :-D morcacie maso proste to morce stras… nový
merlouska 27.07.2021 14:26
merlouska
A co teprve kapusta! nový
gilhad 27.07.2021 14:28
gilhad
to je oboje aspon zeleny :-D nový
merlouska 27.07.2021 17:00
merlouska
:-D choď do kelu! :-D poslední
čumil old 27.07.2021 19:32
čumil old

Ani cigánska pečienka neobsahuje pečienku a ani pečienku z cigánov a aj tak sa roky rokúce nazýva cigánska pečienka….alebo sem pridáme trošku čierneho humoru a budeme tvrdiť,že nenechajte sa oklamať,olivový olej sa robí z olív a detský olej z detí….ono reálne je to trošku zdeformovaný názov,pod tou pečienkou sa mysli pečené mäso,nie pečeň ako rovnako nazvaný orgán,v češtine je ten názov lepšie rozlíšiteľný,čeština pozná názov pečeně a játra..

Mleté je snad vyhrazené jen pro čisté maso (aby tomu mohli říkat mleté, nesmí tam být nic přidáno, žádná houska nebo koření), větší sajrajt je mělněné maso nebo podobné obchodní názvy (babiččiny karbanátky), tam může legálně být cokoliv (teda asi to musí napsat do složení, ale kdo čte šložení u věcí prodávaných na váhu). Připomíná mi to vyprávění člověka, který byl za mlada ve Svazu; podle tamních norem (GOST) prý salám nesměl obsahovat víc jak 5% masa hlodavců. Takže přinejmenším u našeho dřívějšího vzoru tam ten pár veverek, co se zapomněli ve stroji, klidně mohl být (ani mě to nijak nepobuřuje, je to čistě přírodní materiál narozdíl od různých aditiv).

Paždík už tehdy byl, pamatuju obrázek v naší historické kuchařce, kde právě paždík byl taky zakreslený. Faktem je, že jsem nikdy moc nepochopil, proč s ním takové ofrky, když se dá celkem hladce přifařit k libovolnému nejbližšímu kusu masa... ale řezníci budou vědět.

Zorientuj sa v názvosloví:
Pečienka je pečené mäso bez ohľadu, aký druh mäsa to je.
Pečeň je orgán, ktorý vytvára žlč, odbúrava z organizmu jedovaté látky atď.
Ak si tieto pojmy popletieš, tak sa dostaneš k otázkam podobným tej, ktorú si tu položil.

Čo viem tak upečený kus mäsa moc u nás nemá iný termín, aj keď už zo pár krát som počul pojem "opek" v tomto zmysle ale zas "opeky" som počul aj ako v zmysle zemiakov na americký spôsob.
Pečeň sa používa u náš častejšie pre popis orgánu v tele, zatiaľ čo pečienka pre jedlo z tohoto orgánu urobené. Aj keď už som počul aj "pečienka" vo význame orgánu človeka,... "pečeň" vo význame jedla sa používa tiež relatívne často.

Teda aspoň čo viem a čo podľa aj okolia ako to nazývajú aj ako bežne na nete trebárs aj keď recept čítam tak bežne "pečienka s ryžou" je relatívne bežný termín, kedy sa myslí nie pečené jedlo ale proste pečeň. Príklad: https://varecha.pravda.sk/recepty/pecienka-na-cibulke-s-ryzou/23500-recept.html či https://dobruchut.aktuality.sk/recept/19242/kuracie-pecienky-na-paradajkovej-omacke/

Popravde pojem "pečeň" vo význame "pečené mäso" som ešte ani nepočul, teda na Slovensku... v Češtine to v tom význame počujem dosť často.

Ale fakt musím uznať že pojmovo je to fakt chaos...

Akorát že v češtině není pečené maso pečeň, anóbrž pečeně, proto "debrecínská pečeně", následně z toho vzniká zdrobnělina pečínka. Ve slovenštině pak pochopitelně pečeň = česky játra, z toho může vznikat zdrobnělina pečienka - v češtině jatýrka. No a do toho přijde nějaký debil a vyrobí paskvil zvaný debrecínska pečienka, což je pochopitelně blbost, protože ten masový výrobek nemá s pečení (játry) společného vůbec nic. Naopak, že obsahuje vepřové karé (což je vykoštěná vepřová kotleta čili jinak také vepřová pečeně bez kosti) je zcela správně.

Akorát že v češtině není pečené maso pečeň, anóbrž pečeně

áno to viem, akurát že tento výrobok je na Slovensku v Slovenskom názvu a tam používa termín pečienka... čo absolútne je blbosť ako si povedal... ten názov je proste úplne nezmyselný. Ešte keby to používal český názov "Debrecínska pečeně" tak by to ešte bolo správne, ale "pečienka" absolútne nie, a je to fakt ako nazvať kurča králikom.

Zpět do debat Přispět do debaty Nahoru