Přidat debatu mezi oblíbenéZasílat nové příspěvky e-mailem Debrecínska pečienka

Prečo sa to volá debrecínska pečienka, keď to vôbec neobsahuje pečienku.

https://potravinydomov.itesco.sk/groceries/sk-SK/products/2002020301976

zloženie:

Bravčové karé bez kosti 75%, Pitná voda, Jedlá soľ, Zahusťovadlo E407a, Stabilizátor E451, Modifikovaný kukuričný škrob, Zvýrazňovač chuti E621, Dextróza, Antioxidanty E316, E300, E330, Koreninové extrakty, Konzervačné látky dusitan sodný, octan sodný, Farbivá E120, E160b

To je ako keby kurča nazvali králikom.

Předmět Autor Datum
Tak to nekupuj. Prostě obchodní název, výrobek může obsahovat i hovno z nutrie. 75% masa je v těchto…
mif 25.07.2021 15:09
mif
Slozeni dost bida, jinak jak uz padlo, problem slovenstiny. V cestine pečeně = na slovensku asi karé…
lucifer 25.07.2021 18:59
lucifer
Karé je pokud vím pečeně bez kosti. Každopádně i v češtině to nedává smysl, pečeně je na pečení nejb…
Moas unreg 25.07.2021 19:03
Moas unreg
Pozerám wikipediu a fakt to nemá nič spoločné s pečienkou (v češtine s játrami) Bravčové karé je od…
Ale 25.07.2021 19:42
Ale
Tos nemusel čučet do wikipedie, co ti může říct/napsat každej čehůn.
Prasak 25.07.2021 20:03
Prasak
Asi nebudeš mít pravdu. Nejsem rodilý Slovák (i když jsem u "bratrů" prožil část života), ale "pečie…
mif 25.07.2021 19:21
mif
Ani cigánska pečienka neobsahuje pečienku a ani pečienku z cigánov a aj tak sa roky rokúce nazýva ci…
audax mobile 25.07.2021 15:17
audax mobile
Tady je mapa vepřového.
Prim 25.07.2021 17:09
Prim
Prasat znám mnoho, ale kde máš to paré? Vím, že "pare" je stejnopis /totožná kopie/ nějakého tiskopi…
mif 25.07.2021 19:29
mif
pare KARÉ :-) anobrž kotleta bez kosti.
čumil old 25.07.2021 19:40
čumil old
Jo karé! Tak to se omlouvám, máš pravdu. Su už starý a slepý... :-/
mif 25.07.2021 19:51
mif
22. maso květové špičky a 8. paždík - tohle prasatům narostlo po sametu? :-D
IQ37 25.07.2021 19:47
IQ37
tohle prasatům narostlo po sametu Bylo to vždycky, stejně jako veverka u hovězího.
čumil old 25.07.2021 22:04
čumil old
Hovězí veverka? Kristepane... To jako nějaká genetická anomálie? Bizonodrevokocůr?
mif 26.07.2021 00:02
mif
Ne. To je prostě české označení pro hanger steak.
Wikan 26.07.2021 09:47
Wikan
Dovolím si tvrdit, že se tohle objevilo až po sametu, stejně jako ty názvy u vepřového výše. Doma js…
IQ37 26.07.2021 10:28
IQ37
Takže když si koupím mleté hovězí, kdoví co v tom všechno je. Třeba i pár veverek.:-D
Karel04 26.07.2021 10:47
Karel04
Mleté je snad vyhrazené jen pro čisté maso (aby tomu mohli říkat mleté, nesmí tam být nic přidáno, ž…
ml1 26.07.2021 11:18
ml1
Co tam je všechno netuším, ale ty veverky určitě. :-D
IQ37 26.07.2021 16:27
IQ37
Paždík už tehdy byl, pamatuju obrázek v naší historické kuchařce, kde právě paždík byl taky zakresle…
Moas 27.07.2021 05:55
Moas
Ještě je tam husička, pro vegany hruška a pro intelektuály pero.
Prim 26.07.2021 09:51
Prim
Já si myslím, že to "debrecínská" se vztahuje k tomu barevnému koření v obalu. Že je to podfuk (u vý…
IQ37 25.07.2021 19:39
IQ37
Bezgluténový výrobok. Z toho by jeden povedal že nejak to bude menej škodlivé a hľa čo je to ten E6…
Ale 25.07.2021 19:50
Ale
Dusitany a dusičnany jsou v téměř každém masném výrobku, je to menší zlo než umřít na otravu botulot…
lucifer 25.07.2021 20:32
lucifer
Zorientuj sa v názvosloví: Pečienka je pečené mäso bez ohľadu, aký druh mäsa to je. Pečeň je orgán,…
toregal 26.07.2021 16:39
toregal
Ono to taky neobsahuje ani pečeň, ani pečienku. Obsahuje to Bravčové karé bez kosti 75%. Takže jeho…
IQ37 26.07.2021 16:42
IQ37
Pečienka je (spracovaná) pečeň... dokonca aj wikipedia súhlasí: Pečeň (iné názvy: hepar, pečienka)…
Ale 26.07.2021 17:07
Ale
Ono to vypadá, že název tvořil nějaký gramatický "čechoslovák", co se nenaučil, nebo nemá cit pro ja…
čumil old 26.07.2021 19:17
čumil old
Čo viem tak upečený kus mäsa moc u nás nemá iný termín, aj keď už zo pár krát som počul pojem "opek"…
Ale 26.07.2021 20:37
Ale
Akorát že v češtině není pečené maso pečeň, anóbrž pečeně, proto "debrecínská pečeně", následně z to…
ApoCalypse 27.07.2021 09:21
ApoCalypse
Akorát že v češtině není pečené maso pečeň, anóbrž pečeně áno to viem, akurát že tento výrobok je n…
Ale 27.07.2021 11:18
Ale
me to popravde ani neprekvapuje .. kdyz nazyvate krutu morcetem, proc byste nemohli nazyvat kure kra…
merlouska 27.07.2021 13:47
merlouska
Já myslel, že krůta je "morka". Ale chápu, "morčacie" nám Čehúnúm zní divně.
Moas 27.07.2021 14:12
Moas
vim, vim.. jsem si to trosku prizpusobila, aby to vic sedelo :-D morcacie maso proste to morce stras…
merlouska 27.07.2021 14:26
merlouska
A co teprve kapusta!
gilhad 27.07.2021 14:28
gilhad
to je oboje aspon zeleny :-D
merlouska 27.07.2021 17:00
merlouska
:-D choď do kelu! :-D poslední
čumil old 27.07.2021 19:32
čumil old

Asi nebudeš mít pravdu. Nejsem rodilý Slovák (i když jsem u "bratrů" prožil část života), ale "pečienka" je česky "pečínka". Péct můžeš cokoliv, klidně i to paré (i když netuším, co to je, a gůglit nebudu). S játry /pečeň/ to skutečně nemá nic společného. Tedy nic nepochopitelného.

Ani cigánska pečienka neobsahuje pečienku a ani pečienku z cigánov a aj tak sa roky rokúce nazýva cigánska pečienka….alebo sem pridáme trošku čierneho humoru a budeme tvrdiť,že nenechajte sa oklamať,olivový olej sa robí z olív a detský olej z detí….ono reálne je to trošku zdeformovaný názov,pod tou pečienkou sa mysli pečené mäso,nie pečeň ako rovnako nazvaný orgán,v češtine je ten názov lepšie rozlíšiteľný,čeština pozná názov pečeně a játra..

Mleté je snad vyhrazené jen pro čisté maso (aby tomu mohli říkat mleté, nesmí tam být nic přidáno, žádná houska nebo koření), větší sajrajt je mělněné maso nebo podobné obchodní názvy (babiččiny karbanátky), tam může legálně být cokoliv (teda asi to musí napsat do složení, ale kdo čte šložení u věcí prodávaných na váhu). Připomíná mi to vyprávění člověka, který byl za mlada ve Svazu; podle tamních norem (GOST) prý salám nesměl obsahovat víc jak 5% masa hlodavců. Takže přinejmenším u našeho dřívějšího vzoru tam ten pár veverek, co se zapomněli ve stroji, klidně mohl být (ani mě to nijak nepobuřuje, je to čistě přírodní materiál narozdíl od různých aditiv).

Paždík už tehdy byl, pamatuju obrázek v naší historické kuchařce, kde právě paždík byl taky zakreslený. Faktem je, že jsem nikdy moc nepochopil, proč s ním takové ofrky, když se dá celkem hladce přifařit k libovolnému nejbližšímu kusu masa... ale řezníci budou vědět.

Já si myslím, že to "debrecínská" se vztahuje k tomu barevnému koření v obalu.
Že je to podfuk (u výrobců už norma), je zřejmé.

Jedlá soľ, Zahusťovadlo E407a, Stabilizátor E451, Modifikovaný kukuričný škrob, Zvýrazňovač chuti E621, Dextróza, Antioxidanty E316, E300, E330, Koreninové extrakty, Konzervačné látky dusitan sodný, octan sodný, Farbivá E120, E160b

Samé jedy, už podle názvu. Něco nás nakonec zabít musí, kovid to nemá jisté. :-D

Bezgluténový výrobok.

Z toho by jeden povedal že nejak to bude menej škodlivé a hľa čo je to ten E621:

https://www.ferpotravina.cz/seznam-ecek/E621

a k tomu ešte: https://www.ferpotravina.cz/seznam-ecek/E120
a https://www.ferpotravina.cz/seznam-ecek/E250

bleh...

Antrachinonová barviva jsou považována za potencionální karcinogeny.

Dusitany obsažené v masných výrobcích mohou vést ke vzniku malého množství silně karcinogenních nitrosloučenin.

aha, takže to oni šíria rakovinu. Ja sa divím že je to vôbec povolené predávať.

Zorientuj sa v názvosloví:
Pečienka je pečené mäso bez ohľadu, aký druh mäsa to je.
Pečeň je orgán, ktorý vytvára žlč, odbúrava z organizmu jedovaté látky atď.
Ak si tieto pojmy popletieš, tak sa dostaneš k otázkam podobným tej, ktorú si tu položil.

Čo viem tak upečený kus mäsa moc u nás nemá iný termín, aj keď už zo pár krát som počul pojem "opek" v tomto zmysle ale zas "opeky" som počul aj ako v zmysle zemiakov na americký spôsob.
Pečeň sa používa u náš častejšie pre popis orgánu v tele, zatiaľ čo pečienka pre jedlo z tohoto orgánu urobené. Aj keď už som počul aj "pečienka" vo význame orgánu človeka,... "pečeň" vo význame jedla sa používa tiež relatívne často.

Teda aspoň čo viem a čo podľa aj okolia ako to nazývajú aj ako bežne na nete trebárs aj keď recept čítam tak bežne "pečienka s ryžou" je relatívne bežný termín, kedy sa myslí nie pečené jedlo ale proste pečeň. Príklad: https://varecha.pravda.sk/recepty/pecienka-na-cibulke-s-ryzou/23500-recept.html či https://dobruchut.aktuality.sk/recept/19242/kuracie-pecienky-na-paradajkovej-omacke/

Popravde pojem "pečeň" vo význame "pečené mäso" som ešte ani nepočul, teda na Slovensku... v Češtine to v tom význame počujem dosť často.

Ale fakt musím uznať že pojmovo je to fakt chaos...

Akorát že v češtině není pečené maso pečeň, anóbrž pečeně, proto "debrecínská pečeně", následně z toho vzniká zdrobnělina pečínka. Ve slovenštině pak pochopitelně pečeň = česky játra, z toho může vznikat zdrobnělina pečienka - v češtině jatýrka. No a do toho přijde nějaký debil a vyrobí paskvil zvaný debrecínska pečienka, což je pochopitelně blbost, protože ten masový výrobek nemá s pečení (játry) společného vůbec nic. Naopak, že obsahuje vepřové karé (což je vykoštěná vepřová kotleta čili jinak také vepřová pečeně bez kosti) je zcela správně.

Akorát že v češtině není pečené maso pečeň, anóbrž pečeně

áno to viem, akurát že tento výrobok je na Slovensku v Slovenskom názvu a tam používa termín pečienka... čo absolútne je blbosť ako si povedal... ten názov je proste úplne nezmyselný. Ešte keby to používal český názov "Debrecínska pečeně" tak by to ešte bolo správne, ale "pečienka" absolútne nie, a je to fakt ako nazvať kurča králikom.

Zpět do debat Přispět do debaty Nahoru