Přidat debatu mezi oblíbenéZasílat nové příspěvky e-mailem znáte nějaké hezké české/ slovenské slovo?

ještě, když máma nebyla v důchodu, tak vždy přišla z práce, svalila se do křesla, s výrazem totálního vyčerpání a se slovy: já jsem taková ucaprcaná, musím si dát kafe.

já si ucaprcání vždycky představoval jako když se meresjev v příšerný vánici drápe do lavočky, aby to nandal náckům. to bych ucaprcání chápal.

ze ségrou nám to nedalo a vydali jsme se za ní do práce aby jsme ucaprcání viděli na vlastní oči.
viděli. nohy na stole, kafíčko a křížovky v ruce.:-D

nutno jí ke cti dodat, že ten den chtěla jen kafe.

znáte taky nějaké krásné slovo?

Jsou zobrazeny jen nové příspěvky. Zobrazit všechny
Předmět Autor Datum
Líbí se mi slovenskej výraz "dzindzik".
Prasak 05.01.2015 16:23
Prasak
Jj, v práci máme na klíčku dzinzig jako odlišovák a dáváme je do budliku. Jo pak mám ráda slovo ňufá…
ssimca 05.01.2015 16:36
ssimca
já znám variantu žufánek nebo šufánek, ale to ň tomu dodává parádní šmrnc. :)) edit// i když spíš v… nový
kmochna 10.01.2015 14:22
kmochna
Leckterá slovenská slova dokážou vykouzlit úsměv na mé zachmuřené tváři (bratřím Slovákům se omlouvá…
mif 06.01.2015 11:53
mif
A poznate slovo bumbajka?
fleg 08.01.2015 09:18
fleg
já si to vygoogloval- původně jsem tipoval něco jako žurovanie. to jsem těžce přestřelil. nový
kmochna 10.01.2015 00:48
kmochna
Bumbajka je bunda. nový
mif 10.01.2015 00:51
mif
podle g je to spíš hodobóžová chlastací kombinéza. :)) nový
kmochna 10.01.2015 01:37
kmochna
Smoging? ]:) nový
mif 10.01.2015 01:48
mif
brmbolec ...je naj slovenské slovo viete čo je: ciageľ ? prvý krát sem asi píšem s diakritikou
Qet 09.01.2015 21:31
Qet
Kdybych zabrousil do své rodné valašštiny, asi bys nepochopil. Víš třeba, co je "vypleščený"?
mif 09.01.2015 21:37
mif
vypleštený? =ukázaný, prekvapený? Možno. Ale oba slova čo som napísal, sú slovenské a spisovné. Žiad…
Qet 09.01.2015 21:42
Qet
Vypleščený je tento smajlík ::)
mif 09.01.2015 21:48
mif
áno, prekvapený. vyplešťené oči. Už vieš čo je to ciageľ?
Qet 09.01.2015 21:52
Qet
rampouch. to tady u nás v jižkách ví každý malý dítě.
sHpy00n 09.01.2015 21:56
sHpy00n
Rampouch je cencúľ. Ciagel fakt neznám.
mif 09.01.2015 22:01
mif
ciageľ=cencúľ=rampouch
Qet 09.01.2015 22:02
Qet
a ako je brmbolec po vasom ?
Qet 09.01.2015 22:05
Qet
To je podobné - bambula.
mif 09.01.2015 22:07
mif
a mne sa páči vaše slovo kšandy
Qet 09.01.2015 22:13
Qet
U vás je to jak? Šle? :-)
mif 09.01.2015 22:24
mif
nie, my máme traky.
Qet 09.01.2015 22:32
Qet
Jo, vzpomněl jsem si (byls rychlejší). Traky sú u nás spíš "popruhy" - něco, co nadnáší ručně tažený…
mif 09.01.2015 22:37
mif
je to pekne, hrat sa s jazykom...zamrzi prihoda z leta ked dobehlo dieta: "ten cesky chalan je fajn,…
Qet 09.01.2015 22:44
Qet
Je to v prdeli. Dnešní děcka neznají ze Slovenštiny ani zblo (mimochodem - taky skvělé slovo) a toté…
mif 09.01.2015 22:54
mif
Nejen dnešní, ale všechny porevoluční. My když jsme byli v roce 2004 na dovolený na Slovensku tak mo… nový
sHpy00n 09.01.2015 23:04
sHpy00n
Další level jsou hupcuky
Zarniwúp 09.01.2015 22:47
Zarniwúp
a to je co???
Qet 09.01.2015 22:51
Qet
Přesně asi "ruční pákový navíják", nebo "ráčnový napínák". Nejběžněji se asi používají hupcuky jako…
Zarniwúp 09.01.2015 22:58
Zarniwúp
Znám gumicuky :-) Ale tohle ne.
Dale Cooper 09.01.2015 22:59
Dale Cooper
Na mě to vybafl před lety švagr, když jsme upevňovali tu pračku na vozíku: "Vemem to hupcukama..." Z… nový
Zarniwúp 09.01.2015 23:01
Zarniwúp
ani jsem nevěděl, že hupcuk je názvem ruční pákový naviják. dycynky hupcuk. co slova čochta a ťapka… nový
kmochna 09.01.2015 23:12
kmochna
Neznám, ani ťuk... nový
Zarniwúp 09.01.2015 23:23
Zarniwúp
čo? dam...ale asi blbost. Slintcka-Krivacka choroba???? nový
Qet 09.01.2015 23:26
Qet
čochta- noha ťapka- chodidlo (jak u koček) ----- nic technickýho. nový
kmochna 09.01.2015 23:48
kmochna
To je nějaký kladkostroj, ne?
mif 09.01.2015 22:54
mif
o snahe počešťovat/poslovenčovať si už počul? kyslík=vzdušník, draslík=škrtík, pohovka=hovník...a do… nový
Qet 09.01.2015 23:14
Qet
Jasně. Klavír: břiňkoprstoklap, Kapesník: nosočistoplena, etc. Holt, národní "obluzení" :-D nový
mif 09.01.2015 23:20
mif
Na gympli nas slovencinar za traky dusil. Ucitel: Pod sem, co to mas na sebe? Ja: Tragy (u nas sa to… nový
fleg 10.01.2015 13:14
fleg
a můžou se i slovní spojení? Kozy na boso...
sHpy00n 09.01.2015 21:40
sHpy00n
obrazky nebudu?
Qet 09.01.2015 21:43
Qet
Nebudou. A prosím nezaměnit s bosákama. I když oboje se dá strčit do huby. nový
sHpy00n 09.01.2015 23:12
sHpy00n
cmunda krajově i karásky - tohle fakt ví úplně každej. nový
sHpy00n 09.01.2015 23:10
sHpy00n
krásnie to znie...CMUNDA... nový
Qet 09.01.2015 23:19
Qet
Krásně znie a krásně chutná. My tomu říkáme zemáčník... nový
mif 09.01.2015 23:21
mif
my kostrbáče. nahoře na severu říkají křapáče. jen v praze bramborák. nový
kmochna 09.01.2015 23:52
kmochna
u nás je to: Haruľa nový
Qet 10.01.2015 00:00
Qet
viete kto je to hastroš? nový
Qet 10.01.2015 00:53
Qet
Santusák. nový
mif 10.01.2015 00:56
mif
ako homeless myslis? nie... nový
Qet 10.01.2015 00:59
Qet
strašák? špatně oblečený člověk? vždy se říkalo: chodíš oblečený, jako hastroš. nový
kmochna 10.01.2015 01:02
kmochna
Hastroš je strašák polní. Co se pod tímto termínem skrývá dnes, je mi záhadou. Říkáme tak oslizlým p… nový
mif 10.01.2015 01:07
mif
oslizlým podmosťákům tym myslis slimakov bez domčekov? :D nový
Qet 10.01.2015 01:15
Qet
ano kmochna....! nový
Qet 10.01.2015 01:11
Qet
Ze slovenštiny jsou ještě pěkný slova omrvinky, lopta, nebo raňajky. Když to manželka nedopatřením p… nový
Prasak 10.01.2015 11:07
Prasak
Toto sa mi obcas v CR stane ak sme niekde ubytovani a rano si idem spytat, co je na ranajky. Ak na m… nový
fleg 10.01.2015 13:17
fleg
Šufánek, štrample a gzycht nový
ssimca 10.01.2015 11:18
ssimca
Bryzgat je pekne, ale pouziva sa len v rozpravkach snad uz. nový
fleg 10.01.2015 13:19
fleg
No já jsem vždycky hloubal nad tím, proč se sklep po slovensky řekne pivnice... nový
jirka44 10.01.2015 17:32
jirka44
A obchod polsky sklep :-D nový
mif 10.01.2015 17:35
mif
Jo, občas se u nás použije výraz šprušle, zní mi to docela normálně, ale když to vidím napsaný... nový
Zarniwúp 10.01.2015 17:39
Zarniwúp
co grcat? nový
sHpy00n 10.01.2015 18:48
sHpy00n
Ale stejně, když tady je ta debata o slovech a českém a slovenském jazyce, tak přemýšlím o tom, že m… nový
Zerozero 11.01.2015 01:46
Zerozero
O tom je celá studie. http://debaty.net/files/408-maly-jazykovy-rychlokurz-pdf nový
karel 11.01.2015 06:49
karel
Ano, tohle je ještě ucelenější slovník, než jsem četl. Díky za obohacení mých česko-slovenských jazy… poslední
Zerozero 11.01.2015 10:51
Zerozero
Přesně tak. Osobně chápu rozdělení jako akt násilí a zločin proti lidskosti. Nemluvím o ekonomické n… nový
mif 11.01.2015 09:59
mif
Kurva piča u holiča nový
Karell 11.01.2015 07:40
Karell

Nejen dnešní, ale všechny porevoluční. My když jsme byli v roce 2004 na dovolený na Slovensku tak moji dva synci (tehdy 11 a 14) byli úplně v háji když se jich sotvaže vylezli z auta vrstevníci zeptali "Ako sa voláš?" Jo a už od druhého dne pro ně byla naše ubytovatelka která místo Áno hojně užívala Hej, tak ta byla už jen "hej hej babka". Ale jinak byla úplně skvělá.

Na gympli nas slovencinar za traky dusil.
Ucitel: Pod sem, co to mas na sebe?
Ja: Tragy (u nas sa tomu tak hovorilo)
U: Co?
Ja Aha traky teda
U: Ja ti dam traky, to su plecnice!!!

A zaroven mi jeden trak natiahol a strelil mi s nim do tela. Vtedy som si myslel, ze nas opravuje, on si prave robil srandu lebo traky su dnes spisovne a plecnice narecove (v zivote som to okrem neho u nikoho nepocul inak), ale ktovie...boli to casy ked z jazyka chceli vyhodit gauc a nahradit ho slovom pohovnik. Kedze to vsak nikto neprijal jazykovedci od toho radsej upustili.

Ale stejně, když tady je ta debata o slovech a českém a slovenském jazyce, tak přemýšlím o tom, že
mě docela štve, že po rozdělení Československa už zejména mladí lidé nerozumí druhému jazyku, (česko-slovensky). Nemyslím, přímo mluvit, ale alespoň rozumět.
Při společném státu, měla dobrý přínos televize, kde byly pořady společné, tedy v obou jazycích.
Může mě trefit šlak, když vidím slovenský film, nadabovaný do češtiny. Nebo návody a složení na potravinách ve slovenštině a češtině. Vždyť ty jazyky až na některá odlišná slova jsou tak podobné, že snad ani není třeba se to učit. Jak někdo nemůže rozumět třeba slovu raňajky?? Třeba olovrant už není tak známý, ale desiata se dá odvodit i v neznalosti.
Ale myslím, že Slováci jsou na tomto mnohem lépe, než u nás v Česku. Je to možná i tím, že slovenské
televize dávají často české filmy nedabované, v původním českém jazyce. To české tel. stanice nedávají
ve slovenštině nic. Já často koukám přes satelit na slovenské programy a po chvíli vůbec nevnímám, že je to po slovensky. Neříkám, že bych uměl psát se správnou slovenskou gramatikou, ale myslím, že až na pár málo frekventovaných slov rozumím všemu. A některá slova která neznám, si ve větě domyslím.
Když jsem před mnoha lety přišel z vojny, tak jsem uměl částečně hutoriť aj po vychodňársky, ale to už jsem po letech zase zapomněl. Ale bývala to sranda, když jsem na někoho tady začal tak mluvit, tak na mě koukali jak zjara. Ale taky jsem dost dlouho věřil tomu že veverka je po slovensky drevokocúr :-D
Ale stejně nejkrásnější slovenské slovo je "jebať" :)). Četl jsem seznam asi čtyřiceti možných použití tohoto slova. Například "jebni to tam, rozjebať, jebne mi, čo ti jebe?, vyjebať... atd. :-D

Přesně tak. Osobně chápu rozdělení jako akt násilí a zločin proti lidskosti. Nemluvím o ekonomické nezávislosti, ale o odtržení od prakticky stejných lidí. My tu na Valachách máme beztak blíž k Slovákům, než k Čecháčkům. Nějakou dobu jsem fungoval ve Skotsku a tamní lidé jsou velice stateční - chtěli by samostatnost, ale nikoliv za cenu separace od hrdého Albionu. To, co nám tu udělali, by mělo být trestné...

Zpět do debat Přispět do debaty Nahoru