Přidat debatu mezi oblíbenéZasílat nové příspěvky e-mailem Netlfix Rogue City (Bronx)

Obcas povdali uplne nieco ine ako som cital v titulkoch.

Pravda. Toho si taky casto vsimam, ale neni to jen obcas. Chapu ze nektere slovni vyrazy a vyznamy se tezko prekladaji z jazyka do jazyka, ale nekdy je to prelozeno opravdu velmi velmi divoce. U titulek z OpenSubtitle prelozené dobrovolniky se to da jeste pochopit.

Reakce na příspěvek

1 Zadajte svou přezdívku:
2 Napište svůj příspěvek:
3 Pokud chcete dostat ban, zadejte libovolný text:

Zpět do debat