Přidat debatu mezi oblíbenéZasílat nové příspěvky e-mailem Chápeme správně význam starých textů?

případně přeložil starší texty

Z hebrejštiny do hebrejštiny snad není třeba překládat.

"vítěz píše dejiny"

Vítězové v babylonském exilu? Pod nadvládou Seleukovců či Římanů? S výjimkou periody makabejské, o níž se dá také diskutovat.

Kroniky "o někom" se píší tak, aby z nich hlavní postava vyšla co nejlépe.

V Knihách královských a Paralipomenon jsou všichni severoizraelští králové hodnoceni negativně, z judských králů kladně hodnocen málokterý, např. Chizkiáš.
Ostatně ani u Davida se neskrývá jeho kolaborantsví u Pelištejců (Filištínských) a další poklesky.

Reakce na příspěvek

1 Zadajte svou přezdívku:
2 Napište svůj příspěvek:
3 Pokud chcete dostat ban, zadejte libovolný text:

Zpět do debat