Přidat debatu mezi oblíbenéZasílat nové příspěvky e-mailem Chápeme správně význam starých textů?

A to ja som sa čudoval, prečo špecificky odlišujeme párky a klobásky, keď v iných krajinách medzi tým rozdiel nerobia a sú to proste klobásky. :-)
Zaujímavé. Na Slovensku slovo párok už asi nikto nepozná v pôvodnom zmysle, resp. sme to možno tak už prebrali z českého párek v zmysle konkrétneho druhu klobásky. Dokonca na Slovensku sa používa patvar párka (ženský rod), čo mi úplne trhá uši. To zas možno vzniklo pod vplyvom maďarčiny.

Reakce na příspěvek

1 Zadajte svou přezdívku:
2 Napište svůj příspěvek:
3 Pokud chcete dostat ban, zadejte libovolný text:

Zpět do debat