JIná národnost. Ve vydání z první poloviny devadesátých let to není Číňan, ale Rus. (Pravděpodobně to bude nejblíž originálu, ale potrvdit to nemůžu - originál jsem nečetl.) To porevoluční vydání ale nemám a četl jsem jen tu úvodní kapitolu ve vypůjčené knížce - o tom rozdílu jsem slyšel a chtěl jsem si ho ověřit.
Fakticky to pro děj knížky nemá žádný význam, ale Rus tam prostě být nemohl.
edit: Piccadilly mně evokuje jinou "knížku". Kresleného Kapitána Klosse. Schůzka "na heslo", "Nejlepší pečené kaštany mají na náměstí Piccadilly" a odpověď má být "Zuzana je ráda jen na podzim." Ale protože von není von, tak odpoví "Kaštany? Myslel jsem, že Piccadilly má jiné proslulosti" a průser je na světě.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Day_of_the_Triffids Tady je také USSR.. ale nevím, kdo to na wiki editoval.