Mohlo. Také je pravda, že lidi už hledají čerty i tam, kde nejsou. Zajímalo by mě, byla-li někdy tato epizoda natočena dříve (Maigretů se natočily mraky) a jak se s tím vypořádal dabing před rokem 89.
Ve filmu "15 minut" Emilův přízvuk taky nikdo neřešil a z čecha rusa neudělali. Ale to už je patnáct let...
Před patnácti lety by ten dabing nikdo nezkoumal, prošlo by to bez povšimnutí. Před pětadvaceti lety by z toho lidi měli hlínu. Před pětatřiceti lety by ti gangsteři byli nejspíš Jugoslávci (což by bylo asi nejjednoduší řešení i dnes).
Lidi si ještě pamatují překlady knížek před 89. Jako příklad bych uvedl Den trifidů, protože tam si stačí přečíst vlastně hned první kapitolu. Mám výtisk z doby, kdy se naši tehdejší přátelé zrovínka nekamarádili s Čínou..
Změna gangsterů z čechů na rusy je tomu docela podobná.
Já zrovna tohle považuju za drobnost, ale ta paralela s režimem minulým tam prostě je.