Zistil som po rokoch, ze hovorenej rustine rozumiem viac ako hovorenej anglictine.
Dtto.
Když na to narazíme, posloucháme s manželkou jednou ročně Putina a jeho "poselství o stavu státu" a následující tiskovku (neposuzuji, zda skrytě moderovanou) a je to pro nás stejné, jako by mluvil česky. Ty spousty roků ruštiny ve škole, zakončené státnicemi, prostě z hlavy nevyprchá.
PC hry z "ruských reálií" (série Stalker či Metro) by mě nenapadlo hrát jinak než v ruštině (dabing), titulky nepotřebuji. Akorát nemám ruskou klávesnici a když si s někým píšu rusky, používám pro to "foneticky" naše písmenka, něco jako suka blyat. Vždy se domluvíme :)
---
Díky za tip, zkusíme.