Přidat debatu mezi oblíbenéZasílat nové příspěvky e-mailem Čobolák

Když jsem byl na vojně (to se na vojnu ještě muselo:-)), tak jsem byl u útvaru, kde byla naprostá většina Slováků. Nás Čehůňov tam bylo jen pár. S výrazem "čo bolo, to bolo" jsem se setkával dost často.
Myslím, že na Slovensku, možná že ne všude, ale nějak oblastně, je to dost často používaný slovní obrat.
Nebo také možná dříve byl a postupně zanikl, jako množství jiných "módních" slovních obratů.
Již v té době (sedmdesátá léta), jsme na té vojně říkali Slovákům "čoboli" Slováci nám čehůni.
Myslím že i známý filmový výraz "čo bolo to bolo, teraz keď som majorom", vznikl ne v mysli autora, ale
použitím známého slovenského slovního obratu.
Možná že ve větší známost vešel tento výraz opravdu v souvislosti z hokejem, ale používán byl mnohem
dříve. Je možné jak jsem psal, že dnes již není tento slovní obrat používán, proto ani někteří Slováci již tuto
souvislost neznají. Zůstalo jen označení Slováků "čoboli" a většina lidí nepamatuje proč.
Prostě ... čo bolo, to bolo, teraz sú iné starosti...

Reakce na příspěvek

1 Zadajte svou přezdívku:
2 Napište svůj příspěvek:
3 Pokud chcete dostat ban, zadejte libovolný text:

Zpět do debat